Pilot (1.01)
Dan: Jenny, mi a baj? Mi van?
Jenny: Jól áll ez a ruha?
Dan: Várj, ezért volt szükséged rám. Azt hittem vészhelyzet van!
Jenny: Divatvészhelyzet. Még soha nem voltam ilyen nagy party-n.
Jenny: Oh és apa bent maradt a galériában, hagyott pénz vacsira. Rendelhetnénk indiait!
Dan: Tudod mit, azt hiszem, ma inkább elmegyek.
Jenny: Oké. Jó, már rendeltem, de sajnos csak egy személyre.
Rufus: A lányom kész nő.
Jenny: Apa, elég ha azt mondod csinos vagyok. Nem kell szónokolnod az idő múlásáról.
Wild Brunch (1.02)
Dan: Hello. Ébren vagy?
Jenny. Te pedig ellenőrzöl.
Jól vagyok. Tényleg jól. Jól voltam amikor a bulin kérdezted, és a taxiban is, amikor hazaértünk, mielőtt és miután fogat mostam… (csak úgy érzem, hogy ostoba voltam.)
Poison ivy (1.03)
(Dan-hez, miután borotválkozott és jónéhányszor megvágta magát)
Rufus: Az egyetem az elméleti tudásról szól, nem a részvénykötegeidről. Remekül fog menni és ebben rám hasonlítasz, nem ijedünk meg a reflektorfénytől.
Jenny: Reménykedj, hogy nem lesz reflektor.
Roman Holiday (1.11)
Rufus: Fiam, az író.
Allison: Kiadott író.
Jenny: Tiéd az álomlány, és egy novella a The New Yorkers-ben, meghalhatsz.
Dan: Ez Smith-éktől jött- Boldog karácsonyt!- Hú de eredeti.
Jenny: A nevük Smith, persze, hogy nem eredetiek.
Desperately seeking Serena (1.15)
Jenny: Ha királynő akarok lenni kell egy király is.
Elsie: Erzsébetnek sem volt pasija.
Jenny: Neki csak a spanyolokat kellett legyőznie, nem Blair Waldorf-ot. |